Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
At variance, this approach permitted to load a relatively high amount of the drug on the CPC and allowed the controlled release of the highly water soluble alendronate.
Finally, the TOPS-MODE approach permitted to find the contribution of different fragments to the permeability coefficients giving to the model a straightforward structural interpretability.
In addition, the TOPS-MODE approach permitted to find the contribution of different fragments to the biological property giving to the model a straightforward structural interpretability.
A design of experiments approach permitted to analyze the results of a subset of 16 peptides and define rules for high anticancer activity against MDA-MB-231 breast carcinoma cells.
This approach permitted to de-noise the geodetic displacement record and reconstruct a minimum bias waveform for the dynamic displacement of this stiff bridge (4.3 Hz modal frequency, ∼6 mm oscillation amplitude).
The gas chromatography-mass spectrometry (GC MS) approach permitted to determine in the micro-samples 1, 2 and 4 the occurrence of a proteinaceous material above the quantification limit, while sample 3 showed a proteinaceous content between the quantification and the detection limit.
Similar(49)
A wavelet-based adaptive multi-resolution approach permits to combine computational efficiency with physical consistency.
Such an approach permits to decrease the number of logic blocks of the destination FPGA device.
This approach permits to plan and resolve complex problems of analytical and industrial chemistry.
The proposed approach permits to compensate both the rotor resistance variations and the load torque disturbance.
The approach permits to discriminate particles aligned along the sight-view axis.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com