Sentence examples for approach on two from inspiring English sources

The phrase "approach on two" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to describe a method of approaching something, but without additional context, it is ambiguous and unclear.
Example: "We will approach on two when we are ready to begin the operation."
Alternatives: "approach in pairs" or "approach together".

Exact(44)

We demonstrate our characterization approach on two single microaggregate samples from dramatically different soil environments: one from Kansas, primarily composed by inorganic particles, and one from Barrow Alaskaa) dominated by plant fragments.

Her department contests the journal's approach on two grounds.

We validated our approach on two datasets and showed that it yields promising results.

We illustrate our approach on two problems involving systematic spatial search.

We evaluate our approach on two game worlds, comparing against baselines using bag-ofwords and bag-of-bigrams for state representations.

We demonstrate our approach on two massive datasets: a set of 580 million Tweets, and a set of 170 million blog posts and news media articles.

Show more...

Similar(16)

We test our approach on four real data sets.

We tested our lossy compression approach on three datasets collected by real WSNs.

The methodology adopts a systematic approach on three consecutive levels: urban, engineering, and social.

For evaluation, we implemented four state-of-the-art methods and compared them with our proposed approach on three datasets.

Ali Eslami, a research scientist at DeepMind, and his colleagues tested the approach on three virtual settings: a block-like tabletop, a virtual robot arm, and a simple maze.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: