Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "approach of type" is not correct and sounds awkward in written English.
It may be intended to describe a specific method or strategy, but it lacks clarity and specificity.
Example: "The approach of type used in this study was not effective in achieving the desired results."
Alternatives: "method of type" or "strategy of type".
Exact(1)
The baseline values in our trial are in accordance with a world wide positive trend in the general therapeutic approach of type 2 diabetes with increasing percentages of patients achieving their targets for A1C, blood pressure, and lipids (23).
Similar(59)
The finite element method discussed above is the best known approach of this type.
The major limits of a thermodynamic approach of this type are discussed.
Tu Ngo, cofounder and VP of Yola, says a "blended" approach of this type may be the template for future education in all subjects.
"We do not decide today whether an approach of this type complies with [the Religious Freedom Restoration Act] for purposes of all religious claims," Alito wrote.
He was not as optimistic, however, regarding developing a measurement approach of this type because of the "subjectivity", "self-reported" nature of some of the data, and "how to weight each indicator.
One often used approach of this type is resampling, leading to a number of ensemble generation techniques.
As a result of these approaches, treatment of type 2 diabetes has become more complex over time.
A novel approach of IS-typing was performed in which binary profiles are created.
REA is currently the only inexpensive molecular approach capable of typing and characterizing HAdV strains based on the entire genome.
Although there are a number of similarities between the purchasing approaches of each type of customer, there are important differences as well.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com