Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "approach of saying" is not correct in standard written English.
It seems to be an awkward construction and may not convey a clear meaning.
Example: "His approach of saying things directly often led to misunderstandings."
Alternatives: "method of expressing" or "way of stating".
Exact(12)
It's an approach of saying: 'Why is this thing here?
"They haven't taken the approach of saying: 'Ach, the league's over,' which is really encouraging.
The competition seems to prefer the approach of saying, 'Eat your peas; this is important.' Turn down the sound on the networks sometime.
Ms. Holmes said Theranos had stopped testing in that laboratory and took the approach of saying, "Let's rebuild this entire laboratory from scratch so that we can ensure it never happens again".
He's turned an entire industry on its head, doing away with restrictions and rules, taking a simple, but true Conservative, approach of saying: "There you are, it's your money, it's yours to manage".
"The first was not to go down the Tory road of the 1930s approach of saying there is nothing that can be done and, in the short term, unemployment is going to go up and growth is going to be very sluggish and that is the way it is.
Similar(45)
Perhaps liberals simply preferred the gentler, less argumentative approach of, say, public radio.
They also note that, in contrast to the encylopedic approach of, say, the Metropolitan Museum of Art in New York, the French tradition is to maintain a galaxy of museums with focused collections, not least the Musee d'Orsay and the Georges Pompidou Center.
Asked what he meant by a change of approach, Quinn said of his top line, "They're playing on the outside.
If the equilibrium PCO2 in the postbranchial hemolymph of D. pulex would approach the low value of, say, 0.2 kPa, an extreme alkalosis (pH 8.75) would occur.
"Its clearly a sign of a change of approach," said Panmure Gordon analyst Peter Rowland Hitchens.
More suggestions(14)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com