Sentence examples for approach make it from inspiring English sources

The phrase "approach make it" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It seems to be an incomplete or improperly structured expression, and without additional context, it cannot be used effectively.
Example: "We need to approach this project carefully to make it successful."
Alternatives: "tackle it" or "handle it".

Exact(23)

The good electrochemical performance and excellent flexibility, combined with its facile fabrication approach make it to be a promising electrode candidate for developing next-generation flexible and environmentally friendly energy storage devices.

The alleged characteristics of the utility approach make it quite attractive as a measure of HRQOL independent of its usefulness in economic evaluation studies [ 8].

Another approach: make it bigger.

The advantages of our clustering approach make it attractive for complex applications in real-world drug design efforts.

Robinson refers to good social game design as the Goldilocks approach: make it not too easy but never too hard.

The concepts borrowed from the object approach make it possible to describe the static aspect of tasks and the Petri nets enable the description of dynamics and behavior.

Show more...

Similar(37)

Its reverential approach makes it a religious classic in its own right".

The startup's sleek approach makes it stand out from its competition.

Furthermore, its bottom-up modelling approach makes it a flexible tool for designing cases.

This approach makes it possible to obtain both the mean expression pattern and its distribution.

So the approach made it two back-to-back.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: