Sentence examples for approach lay in from inspiring English sources

The phrase "approach lay in" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate the source or basis of a particular method or strategy.
Example: "The success of the project was largely due to the innovative approach lay in collaboration and open communication among team members."
Alternatives: "approach was based on" or "approach stemmed from".

Exact(2)

A more promising approach lay in the direction of universals in Popper's sense, which are dispositions with subjunctive force, where laws can be characterized as unrestricted intensional conditionals.

To accurately assess era differences, a reasonable approach lay in binary logit regression, which calculated OR; this was so in part because only 174 (0.8%) of the 20,879 patients were lost to follow-up at 1 year.

Similar(58)

The irony of Ms. Weld's approach lies in the uneasy marriage of expressionistic and mass-produced abstractions.

Despite the financial element to transactions such as these, the real strength of this approach lies in exchanges that are not based purely on money.

The key to innovation or an innovative approach lies in the speedy recognition of failure and developing systems to report it, manage it and learn from it".

The power of Goldsmith's approach lies in its simplicity.

The novelty in this approach lies in the fact that number of iterations happening are decreased.

The problem in this approach lies in the form of data management and visualization.

However, the main drawback of that approach lies in the precision.

The success of the non-injection approach lies in the low activity of the cadmium precursor.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: