Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
The "heavy" approach is direct, physical and as urgent as a full-force gale -- the sort of route embraced by the gospel composer and conductor Andrae Crouch, who brought his multiracial San Fernando Valley choir to Hollywood's Temple Israel two nights later.
The approach is direct and simple without having to establish fuzzy inference rules.
This approach is direct and accurate, but not efficient enough when dealing with complex circuits containing many nets.
The second approach is direct government intervention: It addresses the same problem of risk with heavy monitoring by government bureaucrats and restrictions on the activities of banks.
The first approach is direct time-domain search for optimal test input values, which can be formulated as a nonconvex optimization or a concave Quadratic Program.
The distinguishing feature of our approach is direct extraction and analysis of a small number of highly relevant posts, treating social media as a "news source" rather than a "sensor".
Similar(50)
For power holders, the world is viewed through an instrumental lens, and approach is directed toward those individuals who populate the useful parts of the landscape.
Their approach is directed at both application and process checkpoint levels through a distributed checkpoint repository.
Reversible digital design approach is directed towards this need of efficient electronic system design.
(i) the first approach involves the synthesis of functionalized C60 and C70 derivatives with enhanced solubility; (ii) the second approach is directed to the synthesis of systems containing a conjugated moiety antenna covalently linked to the C60 unit.
A second approach is directed evolution, which attempts to speed up natural evolution in a laboratory setting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com