Your English writing platform
Free sign upExact(1)
The challenges of working in design Venturing into product design, we are constantly faced with things we could approach in multiple ways – but what's the right way?
Similar(59)
Encounters can be approached in multiple ways, peaceful or violent.
Likert-type scale (1 to 5) Based on survey results, the study indicates that students perceived the FC approach advantageous in multiple ways, even though it was perceived to be a time burden.
They mentioned they learned valuable teaching strategies, such as math talk and approaching concepts in multiple ways, which they plan to use when they are a teacher.
They approach telling stories in multiple ways, from recording songs and making videos to packaging words and pictures together as information graphics; whatever it takes to tell the story as compellingly as possible.
However, if light and heavy pairs could be matched for unknown peptides, this approach could be useful in multiple ways.
Given that GBM is a particularly aggressive malignancy that has been exceptionally resistant to virtually all attempts at treatment, a new approach targeting the tumor in multiple ways may turn out to be more effective than currently available therapies.
Another issue is that data derived from global approaches can be interpreted in multiple ways depending on the experimental or theoretical model used, rendering relevance and applicability to mammalian cells somewhat questionable.
But there are tensions within participatory approaches, and politics and power play out in multiple ways.
That is wrong in multiple ways; there are many examples of hash-based approaches that are fast but not sensitive, and suffix-tree approaches don't have to be faster.
It provides a clustering framework that allows the computation and visualization of clusters in multiple ways and the interactive exploration of the results with various approaches.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com