Sentence examples for approach have previously from inspiring English sources

The phrase "approach have previously" is not correct in English.
It seems to be a fragment that lacks proper grammatical structure and clarity.
Example: "The approach we have previously discussed needs further refinement."
Alternatives: "method we discussed earlier" or "strategy we talked about before".

Exact(4)

Some computer science aspects of the approach have previously been discussed in [39].

Respiratory activities measured with this approach have previously been shown to occur within short (6 8 h) incubation periods using low substrate concentrations that minimize enrichment during the assay.

A detailed concept and technical aspects of this approach have previously been published [ 9, 10].

Other samples that have been successfully investigated at the subcellular level using a combined FTIR and XFI approach have previously been reviewed, and include cultured adipocytes and cardiomyoctes.

Similar(55)

This approach has previously been used for building machine classifiers for short text [18].

A combined ligand-based and structure-based approach has previously allowed us to identify NR2B/NMDA receptor antagonists containing indole scaffold.

Though this approach has previously been dismissed as being sub-optimal (Am. Inst. Chem. Eng. J. 38 (1992) 1593; Chem.

The value of this approach has previously been indicated through work on the detection of different target molecules such as superoxide [19], phenol [20] and vitamin K1 [21].

This experimental approach has previously been described in detail [45].

Such an approach has previously been used as an indicator of weak purifying selection [33]-[35] [33]-[35]

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: