Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "approach for more" is not standard in written English and may cause confusion.
It could be used in contexts where someone is invited to seek additional information or resources, but it lacks clarity.
Example: "If you have any questions about the project, please approach for more."
Alternatives: "inquire for more" or "ask for more information".
Exact(33)
An alternative approach for more environmentally-friendly packaging is to extend its life through reuse.
Now Blachly aims for a more elastic approach, for more shapely and sensuous phrasing.
A new geometric approach for more complex coverage of a geographic region is proposed.
"We have had this consumer-oriented approach for more than 20 years and we have had great success with it," Mr. Boehle said.
Synchronic studies are the best approach for more rapid study of plant succession on ecosystems with low resilience.
Therefore clinically relevant performance of the polymeric micelles provides a promising approach for more efficient and patient-friendly cancer therapy.
Similar(27)
The company – which has been dealing with takeover approaches for more than a year – has pledged to cull brands and close underperforming stores.
The better understanding of genetic alterations of MCL may offer new approaches for more patient-tailored, risk-adapted treatment options.
Development of approaches for more comprehensive pre-surgical characterization of language cortex should build on basic neuroscience research, making use of parametric designs that allow functional mapping.
However, as the number of clinically relevant mutations to be analyzed increases, the definition of new approaches for more sensitive, rapid and economic patient selection urges.
"I have been approached for more than a year now," said Senator Ruben Diaz Sr., a Democrat from the Bronx whose opposition to abortion might seem to make him an appealing prospect.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com