Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
An approach for constituting dual/multi wall BLE by single wall BLE is proposed.
Similar(59)
Considering that, in the proposed packed electrode, the use of air diffusion GAC as cathode results in efficient degradation and cost reduction for the conventional electro-Fenton process, this electrode approach could constitute an excellent alternative for H2O2 generation when compared to conventional carbon electrodes.
Most studies use self-reported weight and height to calculate mean BMI at the population level [ 5- 9] and this is the approach that constituted the basis for the present study.
This approach may constitute a valuable tool for selection of the best candidates for surgery, taking advantage of an integrated multidisciplinary approach.
This approach may constitute an important strategy for patients in whom surgery is not an option because of comorbid conditions or advanced metastatic disease.
Therefore, a successful HTA approach for health care technologies constitutes a balance between three goals.
Does this approach constitute an entirely new approach?
Creating cell aggregates of controlled size and shape and patterning cells on substrates using a bottom-up approach constitutes important challenges for tissue-engineering applications and studies of cell cell interactions.
Nevertheless, analyzing if neognaths display any form of immunity to these types of cancer could represent an interesting approach, since they constitute natural knockouts for stk33.
These approaches may constitute important tools for the development and application of protein-associated or peptide-associated lipoplexes, especially those designed for targeting purposes.
Therefore, the QuBiLS-MAS approach constitutes a useful tool for the diversity analysis of chemical compound datasets and high-throughput screening of structure activity data.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com