Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Our approach differed in that we extended this meta-regression approach to NMAs.
However, our approach differed in that the transition probabilities were adjusted to enrich the number of candidate regions.
Our aim [ 17- 19] and approach differed in that we sought to introduce RNAi constructs, and that our vector system [ 20] employed kanamycin resistance.
Our approach differed in that we included a broader spectrum of professional expertise in primary care, including those already skilled in SDM and those with little previous knowledge.
While we agree with the corrections proposed by both Gibson et al. [ 39] and Reyes et al. [ 41] in reducing the influence of homoplastic and biased characters, our approach differed in including a site specific rate model that rendered noisy sites less influential at deeper nodes, while retaining them as characters toward the tips of the tree.
Similar(55)
Previous studies focused on shared sounds among words, this approach differs in the way that two words may sound similar just by accident, for example team, and cream.
The software-based system was developed by Snaptrack Inc., a San Jose, Calif.-based company whose approach differs in its technological design from competing systems being developed by companies like True Position, Grayson and Sirf Technology, another Silicon Valley-based company.
Our approach differs in that it also utilizes Assumption 4.3.
Our approach differs in a number of ways.
Our approach differs in that it frames the link prediction task across layers in the context of multilayer networks, rather than partitions of the same network.
Therefore, this approach differs in some way from those existing within GDMO discussion; however, it has some similarities of common shared values with the One Health (OH) approach that has already been applied within public health.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com