Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
The phrase "approach can create" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing the potential outcomes or effects of a particular method or strategy.
Example: "A collaborative approach can create a more inclusive environment for all team members."
Alternatives: "method can produce" or "strategy can generate".
Exact(19)
This approach can create basic circuits capable of, for example, simple sensing functions.
But this approach can create redundancy that leads to rapidly diminishing returns.
Vicarious has so far shown that its approach can create a visual system capable of surprisingly deft interpretation.
An integrated approach can create opportunities for greater organizational coordination and overall efficiency, with improved results on both fronts.
"His laissez-faire approach can create the impression that he is insufficiently concerned by results, and more than once he has appeared so relaxed that he has only stirred to avert disaster at the last minute.
Instead, using past experiences as guidelines, managers all too often apply a simple set of beliefs—such as "engineers will probably resist the change because they are independent and suspicious of top management". This limited approach can create serious problems.
Similar(41)
Some alternative approaches can create a sense of purpose and even improve how students learn.
Each of these seven options can help your company put data to work, and in many cases a combination of these approaches can create incredible value.
Furthermore, the use of process heat for applications in addition to electricity production as well as their safety approaches can create synergistic design and development programmes.
A non-genetic means of cell manipulation, non-genetic approaches, can create safer stem cells.
These approaches can create both social and economic value while business partnership creates only economic value.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com