Sentence examples for approach both with from inspiring English sources

The phrase "approach both with" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing how to handle or consider two subjects or situations in a particular manner.
Example: "In order to resolve the conflict, we must approach both with empathy and understanding."
Alternatives: "treat both with" or "handle both with".

Exact(3)

We took a redesign approach, both with the atrium and with the exterior of the building".

His desire to approach both with the utmost ambition was almost revolutionary.

Therefore, experiments were made in an attempt to evaluate the performance of each pooling approach both with and without whitening transformation.

Similar(57)

With this approach, both the CPU and GPU implementations have been enhanced.

Mr. Pipes makes a strong case that Left and Right have approached both with impressive consistency.

She is as engaged with her time as she is with form and materials, and approaches both with a very real but elegant sense of economy.

And we tested the classification accuracy of convolutional autoencoders using different pooling approaches both with and without whitening transformation.

In Fig. 4, a comparison is made between reconstructions with the backproject-then-filter (BTF) and filter-then-backproject (FTB) approaches, both with and without backprojecting on a larger grid.

The second is a precondition for the first.Sensible families approach both tasks with the same rigour.

The relative gains of the stochastic approach over the simulated pit approach increase both with the treatment and mining costs.

Sanderson says the two companies produced a "3x to 5 x return in a two- to three-year period," and he credits those returns with approaching both firms with a VC-like mentality.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: