Sentence examples for approach at an from inspiring English sources

The phrase "approach at an" is not correct in standard written English.
It is not a commonly used expression and lacks clarity without additional context.
Example: "We need to approach at an angle to ensure the best results."
Alternatives: "approach with a" or "approach in a".

Exact(15)

"You approach at an angle," he said.

It requires a multidisciplinary approach at an early stage.

Unlike the other models which consider only head-on collisions, the model considers the droplets to approach at an arbitrary angle.

"The safeguarding of children has been the primary objective for the investigation team and the outcome of this investigation has been achieved through a multi-agency approach at an international level".

The approach function has to warn an inattentive Target of Robot's approach at an appropriate distance and to warn Target who may be starting to walk suddenly, for ensuring psychological security.

After that, we summarized the requirements as follows: The approach function has to warn an inattentive Target of Robot's approach at an appropriate distance and to warn Target who may be starting to walk suddenly, for ensuring psychological security.

Show more...

Similar(45)

He defended his approach at a Chatham House event in London.

Dr. Dudzinski said that when dolphins approach at a right angle it's an aggressive behavior.

Senior executives negotiated the details of that approach at a meeting this summer, the people said.

But a lot of the talk is about a futuristic, Jetson-style approach at a fairly superficial level.

There may be those in the Administration who would favour adopting such an approach at a later stage.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: