Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
But the Board of Architectural Review took an enlightened approach and finally granted the building permits.
Mr. Myers, he said, "had the airplane off the ground in an incredibly short roll," then made "a steep approach" and finally "landed in about 500 feet, rolled up to our astounded group and let off an ashen-faced flight commander".
Some simulation results are presented in Section 6 to approve the proposed approach, and finally, some results are concluded in Section 7.
It describes the research challenges, the adaptation approach, and finally reports results on the first steps we have taken toward this goal.
In this case, the effect of the vented enclosure on the EA is investigated through an analytical approach and finally verified through a numerical approach.
First the extraction of the contours, second the computation of the chosen feature approach and finally the classification stage in which both feature vectors are compared to obtain a similarity measure.
Similar(45)
The "Lost" finale is fast approaching, and finally, we'll be able to move on.
Test results are also compared with different shear design approaches and, finally, conclusions are drawn.
Combining the advantages of in vivo and in vitro techniques can minimize the drawbacks of the techniques as stand-alone approaches and finally provide reliable sigma factor promoter assignment.
In this study, various affecting parameters on the drilling cutting transport in horizontal wells have been investigated by simulation and numerical modeling approaches, and finally the results are validated by experimental results.
Several comparisons are presented to validate the introduced approaches; and finally, the effects of the number of layers and of nanoparticle mass and position on the frequency shift and sensitivity of the designed sensors are studied.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com