Sentence examples for approach able to from inspiring English sources

The phrase "approach able to" is not correct.
To use the verb "approach" correctly in written English, you would say or write something like: "He was able to approach the subject with confidence."

Exact(60)

It shows that she's a little bit broader in her approach, able to listen to people – even if she doesn't always agree.

A novel approach able to predict debonding or fracture phenomena in multilayered composite beams is proposed.

Because of this, we believe we have shown an approach able to avoid the problems of qualitative assessments.

Large Eddy Simulation (LES) is a state of the art approach able to provide better accuracy than traditional RANS models.

Furthermore, it is a scalable approach able to significantly improve the barrier properties of polymeric films for large-scale applications.

Mediative fuzzy logic is an approach able to deal with inconsistent information providing a solution when contradiction exists.

This is a very complex issue, and the use of a single approach able to evaluate different types of livestock is difficult.

The motivation of the study is the development of a coupled approach able to account for the interaction between environment and plasticity in a polycrystalline material.

The aim of this paper is to present a coupled approach able to describe precipitation and associated yield stresses for non-isothermal treatments of a 6061 aluminium alloy.

A new analytical approach able to predict the mechanical behaviour of fully grouted rockbolts subjected to pull-out tests is proposed in this paper.

This study provides strong evidence that by using OBI program based upon client-centered approach able to improve spinal cord injuries people occupational functioning and participation and QOL.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: