Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
"We want to apprise them of the preparations and plans we have made for security," said the spokeswoman, Kathy Ellis.
Mr. Wilson, an unpaid adviser, mainly spends his time working his ample contact list of bank chiefs to apprise them of possible Treasury plans and gauge reaction.
Political leaders often lack economic information and understanding, and their economic advisers find it difficult to explain the economic situation to them and to apprise them of the relevant tools.
Before service resumed in November, both airlines had kept in contact with frequent Concorde fliers, 80percentt of whom are business travelers, to apprise them of progress on safety modifications and cosmetic improvements in the fleet of 12 supersonic planes.
Even as the candidate schemed to lie to his cancer-stricken wife about a looming National Enquirer scoop on the "love-child bombshell" and finger Young as the baby's father, Edwards made sure to call the fugitives on expense accounts to apprise them of the size of his crowds, his waits in green rooms, and his feelings about his TV gigs.
This month, Vacheron Constantin hosted a dinner for 40 collectors in New York to apprise them of the service, and it recently unveiled two one-of-a-kind timepieces ordered by clients to demonstrate the extreme level of customization that is possible.
Similar(48)
Facebook sent an e-mail to its users apprising them of the change.
During a news conference on Wednesday, she said of AT&T: "We apprised them of our serious concerns.
At an Aug. 31 news conference, Sharis A. Pozen, the acting assistant attorney general, said: "We apprised them of our serious concerns.
The team began its second rescue operation after receiving instructions from Colonel Kothiyal, who apprised them of locations where help was most needed.
But when the Post apprised them of the audiotape, they went into an oh-well-it-was-just-a-joke mode.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com