Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
"Therefore it's disappointing that the government has rejected the LPC's recommendation on the apprentice rate.
(It's quite easy to decipher: Romanian looks like Esperanto). See these jobs for 18- to 24-year-olds, as "apprentices", who only need to be paid the apprentice rate of £2.68 an hour, not the £6.31 minimum wage.
The rate for 18- to 20-year-olds will be £5.30 an hour, the rate for 16- to 17-year-olds will be £3.87 an hour and the apprentice rate £3.30 an hour.
Apprentice rate - £2.73 per hour.
The business minister Matt Hancock - a former adviser to George Osborne - previously agreed to an increase in the lower apprentice rate, and is likely to favour an across the board increase now.
Mr Cable said he was writing to the Low Pay Commission recommending that the apprentice rate of the minimum wage and the 16/17-year-old 16/17-year-old 16/17-year-old
Similar(51)
"The Sorcerer's Apprentice" is rated PG (Parental guidance suggested).
Recent studies on this topic have found that companies with works councils report higher net investments in IVET, and these companies' longer-term apprentice retention rates are higher (Kriechel et al., [2012]), with both indicators pushing for companies to increase training participation.
Americans are well aware that Trump has a history of misogyny, ranging from attacking the appearances of women he dislikes, to shaming a woman breastfeeding, to fat-shaming a beauty queen, to sexually harassing women who worked on "The Apprentice," to rating women on a numerical scale.
Workplace identity correlates to a lesser extent with the competence tests (r = .14) and the apprentices' self-rating of their vocational competence (r = .16).16
Vocational identity further correlates with the average grade obtained at the vocational school (r = .15) and the apprentices' self-rating of their vocational competence (r = .24).24
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com