Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
"Moroccans have the most complicated relationship to photography among Arabs because they are very apprehensive due to superstition.
As the sample was already attending headspace, it is also not clear whether the option of self-disclosing in this less threatening way may increase help-seeking in those who are currently apprehensive due to their limited ability to self-disclose.
Similar(58)
Initially, Balasubrahmanyam was apprehensive, but chose to sing due to the content and leads of the film.
Overall, this is due to the apprehensive and clandestine nature of undocumented migrants, making research both complex and challenging.
Chopra was initially apprehensive about such a bold character, due to the controversial nature of sexual harassment.
Some students were apprehensive at the beginning of the project, due to the required cooperative nature of the assignment and unfamiliarity with other group members, but gained new appreciation for the learning process throughout the semester.
It continued to be uncoordinated when culled 26 weeks later due to a foot abscess; it became apprehensive, but was not over-reactive to external stimuli.
Initially, some of the nurses were slightly apprehensive of using a computer system during the patient interview due to a lack of familiarity with computers as well as concerns about the potential impact on the patient's experience and satisfaction during the appointment.
I think that it was mostly due to the writing style that I had been a little apprehensive about this book, and also the reason that I found it difficult and a little hard to really get into at first.
The apprehensive feelings boys have towards using SRH services in public health facilities could be due to the fact that most services offered within these clinics are indeed more "receptive" to women perhaps because women constitute the majority of clients at these facilities.
i thought due to skill.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com