Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Nomole was a term meaning brothers which I had heard many times in the last few days, at once embracing and familial yet also uttered with apprehensive concern.
The students are more apprehensive about Shakespeare, concerned as they are about the language they must master, the characters to keep straight and the exam looming on the horizon.
There were moments of hiccups in the U.S.A.'s play, all was not perfect, but the atmosphere in the arena never approached apprehensive, or even concerned.
The band were apprehensive about touring there, concerned they might be playing to half empty venues, but they were all shocked by the sheer volume of the crowds that came to see them.
But many said that while apprehensive they were not overly concerned.
She was apprehensive about visiting her father, concerned that the torture had broken him, that he would be a different person.
Ari's parents said they appreciated the causes with which their son was concerned but were a bit apprehensive about the civil disobedience aspect.
Disappointing manufacturing data, apprehensive consumers and concern about the effects of the crisis in Cyprus mean that many economists still expect the Bank of England to expand its bond-purchasing program this year.
Although she is concerned about starting a family and is apprehensive about diving into the publish-or-perish, grant-intensive faculty cycle, she hasn't really considered any option other than applying for academic positions.
These findings are supported by previous studies demonstrating that adults are apprehensive about the possibility of adverse events and are concerned that vaccines can actually cause clinical infection.
Regarding negative opinions; 49 39 %) felt that the feeding was too frequent, 45 36 %) felt apprehensive about dependency for feeding and 62(49%) were concerned about an increase in the cost of care.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com