Sentence examples for apprehensive about what from inspiring English sources

The phrase "apprehensive about what" is correct and usable in written English.
It can be used when expressing uncertainty or anxiety regarding a specific situation or outcome.
Example: "She felt apprehensive about what the future held for her after graduation."
Alternatives: "worried about what" or "concerned about what".

Exact(44)

As I give the driver my address, I'm half euphoric, half apprehensive about what comes next.

But Fynn-Nyame is apprehensive about what will end up in the final set of goals.

She seemed apprehensive about what the Romans would do with the building when it came time to hang the art.

Even before things started to go sour, in other words, she was apprehensive about what lay ahead.

To put it bluntly, the players were apprehensive about what might happen now they were in the top league.

A tense calm prevailed by day, but residents from both sides remained apprehensive about what might happen after dark.

Show more...

Similar(16)

The dictionary defines it as "a state of being uneasy, apprehensive or worried about what may happen".

Although both sets of parents were apprehensive at first, worried about what other Pakistanis would think, they eventually embraced the idea and offered their blessing.

She said that she was worried about what the Federal investigation would reveal and that she was apprehensive about all of the current mayoral candidates.

Though some of those around her seemed apprehensive about finishing "What Women Want" by the day before Thanksgiving, as planned, Ms. Meyers wasn't one of them.

"Panza was unfailingly genteel," Sherri Geldin, MOCA's deputy director at the time, said, "but he was incredibly shrewd and savvy as well, and I think he was apprehensive about exactly what Eli had in mind".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: