Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Raylan was with FAST, the Fugitive Apprehension Strike Team, assigned to the Sheriffs Office in West Palm.
Similar(58)
His face was a mask of apprehension as he struck out through the thick Ponderosa pines.
The home crowd was not stricken by apprehension but neither had they been entertained.
412); the apprehension of beautiful objects strikes the mind with a "secret [i.e., inexplicable] satisfaction and complacency" (Addison and Steele 1879, no. 412).
Many speak with apprehension about two earthquakes that struck the area earlier this year.
But there is much apprehension – Shaker is currently on hunger strike, the recourse of someone bereft of any other form of control or defiance.
The men set sail together, each second-guessing the other while the crew looks on in apprehension and the enemy prepares to strike.
But there is awareness now that every death following British air strikes will be closely scrutinised and apprehension that the more ghoulish "anti-war" activists are itching to put photos of dead babies on social media.
The latest battlefield accounts, focusing on the east and north of the country, came after Mr. Assad's government publicly rebuked Israel for an air attack on military targets near Damascus, the capital, early Sunday, saying the strike "opened the door to all possibilities," deepening apprehension that the civil war could spill beyond Syria's frontiers.
The heat wave that struck European forests in 2003 might suggest an apprehension of climatic change impacts we need to expect in the future.
Despite the visitors' obvious intention to adhere to his philosophy and one or two threats on the Hearts goal in the opening minutes, any apprehension on McGhee's part would have been vindicated by that early strike from Cesnauskis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com