Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
It encompasses all the ambiguity, that deep apprehension of all things that reside underground.
Separating Shelley's travel memoir from the new guidebooks and handbooks, reviews such as that from the Atlas, praised her "rich fancy, her intense love of nature, and her sensitive apprehension of all that is good, and beautiful and free".
Similar(57)
This was their first trip back, an important charging of cultural batteries, and the cause of some understandable apprehension for all of us.
Backroom deals and a policy of letting Congress work it out have led to fear and apprehension on all sides.
In his town workshop, Bewick turned in memory to the streams and fells, just as Wordsworth recollected the mountains of his boyhood; and the ecstatic feeling that Bewick experienced on his walks up the Tyne had much in common with the intense, physical apprehension of an all-enveloping presence that Wordsworth expressed in "Tintern Abbey".
It does not lead to discomfort in the corridors of power - in fact it seldom reaches those corridors, nor does it lead to apprehension of suspects involved all the way up the supply and distribution chain.
But in 2005, about half of all apprehensions in the Southwest were made in Arizona.
In about half of all apprehensions, weapons are recovered, including knives and guns, he added.
Mr. Cornyn has said he plans to offer an amendment that would require the apprehension of at least 90 percent of all people crossing the border illegally, a target that advocates say is unrealistic.
Bonnefoy spent his career contesting the way that we tend to replace the reality of things and other people with an image or concept, which deprives us of a more direct and immediate experience he called the experience of "presence", in which one has a fleeting apprehension of the essential oneness of all being.
In spite of all our apprehensions, the project is working and moving forward.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com