Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "appreciation with" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It is unclear in what context it would be used, as "appreciation" typically pairs with "for" or "of" rather than "with."
Example: "I would like to express my appreciation for your hard work."
Alternatives: "gratitude for" or "thankfulness for".
Exact(58)
Not to be out-divaed on her own stage, least of all from the pit, she then launched her own tirade at Karls pere, making it clear that she didn't appreciate his expressing his appreciation with flowers.
The Swansea audience showed their appreciation with their best foot-stamping.
When asked how he felt about them, he gave an answer that mixed appreciation with disdain.
He combined profound appreciation with keen critical insight, which he readily shared with others.
The audience showed its appreciation with thunderous applause before, after and sometimes during each work.
Show your appreciation with a gentle wiggle at the post office when you open your mail.
It's the familiar mixture of driving, fighting and music appreciation, with missions well suited to shorter mobile sessions.
Latin America, especially, showed much appreciation, with Mexico opening at $12.1m+3131% from Catching Fire) and Brazil $9m+4242%).
Instead, the draft declaration inaccurately describes a "considerable" margin of appreciation with no distinction drawn between different types of Convention rights, including those where no margin is appropriate.
As for salty water, of the kind that so enthrals us when apparently detected on Mars, on Earth we express our appreciation with a frenzy of destruction.
This family fact was my story's starting point, although everything else is fictional, and I began writing "Art Appreciation" with 1961 in mind.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com