Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "appreciated cheers" is not standard in written English and may cause confusion.
It could be used in informal contexts to express gratitude for cheers or support received, but it is not commonly used.
Example: "After the game, I just wanted to say that your appreciated cheers really motivated the team."
Alternatives: "thankful cheers" or "grateful applause".
Similar(60)
Then the guy who has long fueled himself with opposing fans' boos actually talked about appreciating cheers from the Minnesota fans.
Even with a million things on her plate, Sher always takes the time to appreciate, cheer on, and listen to her colleagues.
Actually, said Mazzilli, just as it's impossible not to notice when you are on the field and everyone is shouting abuse at you, so it's impossible, sometimes, to appreciate cheering when it comes.
But according to Apama, the pageant was created not to mock, but to celebrate perceived ugliness, giving people typically rejected in society a venue to be appreciated and cheered for who they are for a night instead.
He wants to help you, so make sure he feels appreciated if he cheers you up.
There is even an emoticon option — a feature students may appreciate to cheer up boring class notes.
Marketers often strive for an emotional connection with consumers, and Band-Aid is hoping to strike a chord with mothers, who may appreciate help cheering children at a difficult time.
Marketers often strive for an emotional connection with consumers, and Band-Aid is hoping to strike a chord with mothers, who may appreciate help cheering children at a difficult time.
The audience appreciated it all and cheered loudly.
"Clapping and cheering are appreciated," the announcer said, "but please stay in your seats until the end of the performance, and please no suspicious movements".
"The majority of locals residents were extremely supportive of the event, and the riders really appreciated them clapping and cheering them on as they completed the course," he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com