Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(10)
He would say that you appreciate the first mouthful more because you are hungry, so you eat the best one when you start.
I appreciate the First Amendment arguments that universities make with regard to barring military recruiters from campus, but the policy is illogical and shortsighted.
But if you appreciate the first for what it is (a camp delight), tolerate the second (we repeatedly had to wave for our server) and do not order the third, you can have a lot of fun here.
He said, "We are very concerned that this new law is going to be spreading like wildfire across the U.S". "This is clearly a dark day for those who appreciate the First Amendment's protection of free speech and free exercise of religion," Mr. Dacus added.
People are only just starting to appreciate the first one.' With lines like: 'Wake up you beauty, time to put your knickers on,' I'm not about to start dissecting his lyrics - but then Ronnie admits the main purpose of his solo album is to showcase great musicians.
"Whilst I appreciate the first minister's comments were part of a submission to the Silk Commission, what is being proposed does lack detail," he said.
Similar(48)
Perhaps we need the time to elapse, the virtue of distance, to appreciate the second series or album without comparing unduly to former glories.
In a statement, Colin Stretch, Facebook's deputy general counsel, said, "We appreciate the Ninth Circuit's careful consideration of this case and are pleased the court has ruled in Facebook's favor".
The softly poached eggs we draped over the top and a shake of Tabasco were the finishing touches, and we wanted to call the seven guests back just to appreciate the third act.
I appreciated the first two – but enjoyed Flann.
Hume seems to have not appreciated the first point at all (Schliesser 2004).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com