Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "appreciate that the study" is correct and usable in written English.
You can use it when expressing gratitude or acknowledgment regarding a particular study or research.
Example: "I appreciate that the study provides valuable insights into climate change."
Alternatives: "value the fact that the study" or "acknowledge that the study".
Exact(1)
I appreciate that the study of Stiller et al (2008) involved only a single census, but it may not be difficult to determine, even with relatively crude population data, whether the wards with CL excesses showed any concentration in areas known to have experienced population increases since the previous census.
Similar(59)
"We appreciate that staff has studied this matter, and they are recommending keeping the stop-work order in place at least for now," South Laguna Civic Assn.
We appreciate that the different studies included used different inclusion criteria.
I appreciate that the authors studied cell morphology during their analyses rather than relying solely on immuno-markers.
However, it is important to appreciate that this study was not designed or adequately powered to detect the effect of CsA on these other endpoints.
However, most of the studies failed to appreciate that cell migration occurs not in isolation as single cells, but under the influence and presence of neighboring cells.
Do the Red Sox appreciate that?
I appreciate that b.
I would appreciate that".
Once such factors are incorporated into the study of immunity, we appreciate that the current precepts of immune theory relying on the immune self, placed within more narrow considerations, must be re-conceptualized.
She says she also appreciated that the team studies tree species that naturally occur in the area where the study was conducted.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com