Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"appreciable differences" is a correct and usable phrase in written English
It is typically used to describe noticeable or significant distinctions between two things or ideas. Example: "Although the two new smartphones have similar features, there are appreciable differences in their battery life and camera quality."
Exact(60)
Lastly, because NPC and hypertrophic adenoids are different tissues, appreciable differences in their signal intensity can be observed.
Similar activity sequences were obtained in different experimental models, but the appreciable differences could contribute detailed insights into antioxidant mechanisms.
Magnetic characterization of the samples pointed out appreciable differences among the samples obtained by the different implantation methods.
On nearly all the questions asked by the Times survey, no appreciable differences existed between Catholics and Protestants.
The Washington Post/ABC News poll found no appreciable differences among Republicans in their ratings of whether Mr. Romney, Mr. McCain or Mr. Giuliani would be best at dealing with the economy.
But the incident has added to uneasiness about whether society is prepared to handle the consequences of science that may eventually reveal appreciable differences between races in the genes that influence socially important traits.
Turnaways did, however, suffer from higher levels of anxiety, but six months out, there were no appreciable differences between the two groups.
Our findings suggest appreciable differences by race.
Appreciable differences appear only once behavior has been modified.
Only part of the 3HB showed appreciable differences between the two structures (Fig. 1D).
These simulations did not show appreciable differences in the smld or potential temperatures (not shown).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com