Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "appraise the variations of" is correct and usable in written English.
It can be used when evaluating or assessing different forms or types of something, such as data, artwork, or methodologies.
Example: "In this study, we will appraise the variations of the experimental results to determine the most effective approach."
Alternatives: "evaluate the differences in" or "assess the changes in".
Exact(1)
Then to investigate the role of chemistry, information on Na abundance, O3 altitude profiles, and altitude profiles of temperature and pressure have been used to qualitatively appraise the variations of the VER of Na airglow among these days.
Similar(59)
We appraise the effect of polyploidy and evaluate the existence of intraspecific variation based on the number and distribution of GC-rich bands and rDNA loci.
To better understand the relation of protein structural variation in environmentally responsive proteins to disease risk and resistance, NIEHS decided to appraise the state of the science and to explore optimal avenues for further research.
MC3T3 pre-osteoblasts are used to appraise the cytocompatibility of the as-fabricated coatings.
Further studies are required to appraise the influence of galectin-4 in intestinal inflammation.
Such an analytical solution is developed here only to appraise the accuracy of the LWT.
It's drilled into us as journalists to appraise the credibility of sources.
12 The third appraised the potential importance of variations in urine sampling, storage, and testing methods.
We used several methods to appraise the robustness, simplicity and interpretability of FARO.
Additionally we appraise the understanding about possible mechanisms of action.
Ms. Mifflin appraises the work of famous female tattoists; she argues that the world needs tattoo critics.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com