Sentence examples for appraisal of the process from inspiring English sources

The phrase "appraisal of the process" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the evaluation or assessment of a particular process, often in contexts like project management, performance reviews, or research analysis.
Example: "The appraisal of the process revealed several areas for improvement that could enhance efficiency."
Alternatives: "evaluation of the process" or "assessment of the process".

Exact(1)

The questions related to the internal validity criteria provoked thoughts, reflection and appraisal of the process of the methodology, but they did not offer rules, guidelines, a checklist or other best practice type of suggestions.

Similar(59)

The influence of appraisal on the process of coping with stress has been the scope of a large body of research of Lazarus [ 13].

TfL says that there is no need for a fresh appraisal of the procurement process, saying it is "satisfied a robust and proper process was followed to award this contract".

The studies, from primary and secondary care settings, allowed participant feedback on each environment and proved a novel, engaging "21st century" way to participate in the appraisal of the design process.

One middle grade expressed the need for training and appraisal of the handover process.

While the Berlin questionnaire is described as an instrument that assesses EBP competence [ 8], it only comprehensively evaluates the third step (appraisal) of the EBP process [ 11].

Step VI: The final version of the VISA-A-G questionnaire and all reports and forms were then subjected to a review done by the developers of the VISA-A-G questionnaire for appraisal of the adaptation process.

Taking into account the feedback of the development team, the final version, including a new back translation, was submitted to the development team for appraisal of the adaptation process.

According to the "guidelines for the process of cross-cultural adaptation of self-report measures" the VISA-A score was cross-culturally adapted into German (VISA-A-G) using six steps: Translation, synthesis, back translation, expert committee review, pretesting (n = 77), and appraisal of the adaptation process by an advisory committee determining the adequacy of the cross-cultural adaptation.

In this paper we intend to make a review and appraisal of this process between 1950 and 2011.

Concurrent appraisal of the ontogenetic processes producing variation in intestinal length, and the functional significance of these processes (i.e., associations with diet) in a phylogenetic context is similarly lacking.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: