Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The word "apportion" is correct and can be used in written English
Apportion can be used to mean the act of "dividing or allocating something among a number of recipients". For example, you might say, "The committee apportioned the budget among the members of the group."
Dictionary
apportion
verb
To divide and distribute portions of a whole.
Exact(60)
The thread was a plea to understand what had gone wrong, not to point fingers or to apportion blame, but to finally fix what those who work in the area of domestic violence say are long-standing, systemic failures that drip away until something unthinkable exposes them.
The two exceptions, Nebraska and Maine, each give two electoral votes to the popular-vote winner, and apportion the rest to the popular-vote winner in each congressional district.
The central government sets quotas; the regions decide how to apportion them.
In Britain, for instance, the courts look at a company's worldwide balance-sheet and apportion what assets they recover to all the creditors of the failed company.
Schools can choose their own texts, even write their own, and apportion the school day as they please.
Her deep and unbiased knowledge of the history of the struggle between the Israeli and the Palestinian people drives her not to apportion blame, but to examine the personal consequences of political struggle.
The collapse of the public distribution system, through which the command economy used to apportion goods, including food, was both a cause and consequence of the famine.
Congressional hearings are planned, to try to apportion blame for the fiasco.
At such a time, the attempt to apportion blame and responsibility between the political and executive levels of government becomes artificial and obsolete.
There have been heated exchanges between Irish and EU politicians over how to apportion the blame for Ireland's crash.
Their report will no doubt apportion blame and recommend changes in maintenance procedures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com