Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "appointments given to" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the allocation or assignment of appointments to individuals or groups.
Example: "The appointments given to the new committee members will be announced next week."
Alternatives: "appointments assigned to" or "appointments allocated to".
Exact(2)
It takes six years to cycle through a full round of the appointments given to a Texas governor, and Mr. Perry has now appointed or reappointed virtually everyone on the boards and commissions that make up the executive branch.
However, Lord Davies admitted recently that the pace of change – shown by the percentage of new appointments given to women – has slowed or "been towards the bottom end of this range".
Similar(58)
However, the appointment given to 'Abdu'l-Bahá was a cause of jealousy within Bahá'u'lláh's family.
Most political ambassadorial appointments are given to large financial donors with little or no government experience.
The constitution requires ministerial appointments be given to representatives from all 36 states.
In many cases, the consular appointments were given to men already prominent in the economic activities of the city.
The majority of policy development appointments are given to doctors and other health professionals who then represent nursing issues at the health policy development forums.
"We understand that not all patients will be able to attend the appointment times given to them, but had these patients advised that they were unable to attend, their appointment could have been allotted to another patient.
An appointment was given to her 10 days later but she did not come.
A separate set of indicators was used to represent whether an ART initiation appointment was given to the ART-eligible individual for 0-7 days, 8-30 days or 31+ days after their screening visit.
Appointments were not given to participants in the pathology arm.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com