Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "appointments from the" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to scheduled meetings or engagements that are derived from a specific source or context.
Example: "I have several appointments from the client that need to be addressed this week."
Alternatives: "meetings from the" or "schedules from the".
Exact(31)
Though Moscoso fired all of Pérez Balladares' appointments from the Panama Canal Authority and appointed supermarket magnate (and future president) Ricardo Martinelli as its head, the Authority retained its autonomy from her administration.
Select "Registration Appointments" from the left hand menu to view your designated registration appointment times.
In addition, our existing Bar Mentoring Service is available to support those seeking judicial appointments from the bar.
The Chinese government, while quietly favourable to Christianity, is determined to wrest control of clergy appointments from the Vatican.
The user's calendar program periodically refreshes its display by reading all of today's calendar appointments from the database.
"The town house on Lexington had a fireplace and beautiful appointments from the turn of the century," Mr. Thompson said wistfully.
Similar(29)
Any patients registered there can still access appointments from 8am; the changes only affect non-registered patients using the walk-in service [ 23].
Early on, the Haitian members felt excluded when they learned about Mr. Verret's appointment from the media.
Reina says of Kenny Dalglish: "It was a great appointment from the new owners and it was important.
At the last minute, I had to change the appointment from the morning to the afternoon, but that was no problem.
In 1974, Coble went to Japan as a visiting scientist under an appointment from the Japan Society for the Promotion of Science.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com