Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "appointed group general manager" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to someone who has been officially designated to the position of general manager for a specific group or organization.
Example: "After a thorough selection process, Sarah was appointed group general manager, overseeing all operations within the division."
Alternatives: "designated group general manager" or "assigned group general manager".
Exact(1)
But Gallagher is too new in the job to earn an entry for himself in this year's MediaGuardian 100, as is his former boss Lewis, newly appointed group general manager at News International.
Similar(59)
Furmanite, the specialist engineering and technical services company, has set up a West African operation and appointed a general manager West Africa to manage and develop business in the region.
Keyvan Nilforoushan, former managing partner at VC firm NextStage, has been appointed as General Manager of onefinestay's Paris operation.
Berry had been an assistant coach with the Blues for four seasons before he was appointed assistant general manager last summer.
Ford was appointed the general manager of the climate control division in 1992.
The crisis committee then appointed Zivko Nesic, general manager of the bank until fired in 1998, to manage it.
In 1935 Bing was appointed general manager of the Glyndebourne Opera Company.
Gregory M. Sandor, Galluccio's newly appointed general manager, is also serving as vineyard manager.
One was Peter Gelb, who had recently been appointed general manager of the Metropolitan Opera.
The company appointed Alfred Duncan as general manager of its American operations and Richard McIntyre as general sales manager.
He also appointed women to general manager positions in four out of six metro FM outfits.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com