Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "appointed as a trustee" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to someone who has been officially designated to serve in the role of a trustee, typically in a legal or organizational context.
Example: "After a thorough selection process, she was appointed as a trustee of the community foundation."
Alternatives: "designated as a trustee" or "assigned the role of trustee."
Exact(7)
You've been appointed as a trustee.
... ALEXANDRA GROSVENOR ELLER '94 was appointed as a trustee of the National Geographic Society.
He was appointed as a trustee by the court, he was subjected to an F.B.I. background check, and there have been no criminal investigations into his conduct.
But it is not clear how someone gets "appointed" as a trustee for purposes of securing moral status.
In 1800, Madison was appointed as a trustee of the Kentucky Seminary in Franklin County.
Jones, along with Lord Fairfax, was appointed as a trustee for the towns of Winchester and Stephensburg (present-day Stephens City) charged with laying out the towns and establishing regulations for the construction of residences in each town.
Similar(53)
U.S. trust law recognizes the importance of trusts, and so that person suppose that person that you appoint as a trustee for your child, suppose that person goes bankrupt, and then other people are taking, seizing, that person's assets.
Get appointed as a cardinal.
After McCall was elected state comptroller three years later, he appointed Sergeon as a trustee of the New York State Teachers Retirement Systemm.
After the world discovered that Bernard Madoff's $65bn investment business was a giant Ponzi scheme, Irving Picard was appointed as bankruptcy trustee, charged with recovering whatever money he could and handing it out to victims.
The persons appointed as trustee and as attorney for the trustee may be associated with the same firm.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com