Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "appoint and reappoint" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where someone is being assigned a position or role initially and then assigned again after a certain period.
Example: "The board decided to appoint and reappoint the same individual to ensure continuity in leadership."
Alternatives: "assign and reassign" or "designate and redesignate".
Exact(1)
In a statement, the Independent Parliamentary Standards Authority said the decisions were "individual choices" but concerns about the process used to appoint and reappoint members to the board were a "contributory factor".
Similar(59)
We the people elected them or those who appointed them (and reappointed them in Alan Greenspan's case).
While Mr. Bloomberg reserves the right to reject panel choices for reappointment if his own review determines they are unqualified, he has vowed not to appoint or reappoint individuals not approved by both the mayoral committee and the city bar association -- a return to a longstanding policy discarded by Mayor Rudolph Giuliani to the detriment of judicial quality.
The next president will be able to appoint or reappoint three governors immediately.
The winner of the presidential race will be able to appoint or reappoint at least five of the Fed's seven governors in the next four years.
Appointed by Arnold Schwarzenegger and reappointed by Jerry Brown.
Appointed by John Perez and reappointed by Toni Atkins.
Appointed by Darell Steinberg and reappointed by Kevin de Leon.
Appointed by Darrell Steinberg and reappointed by Kevin de Leon.
Appointed by Don Perata and reappointed twice by Darell Steinberg.
A longtime development-oriented Democrat and former Southern California Edison president, Peevey -- initially appointed by Governor Gray Davis and reappointed by Schwarzenegger -- was up for reappointment after 12 years in office at the end of this year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com