Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "applying shadow" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to art, design, or digital graphics where one is adding shadow effects to an object or image.
Example: "In this tutorial, we will focus on applying shadow to create depth in your illustrations."
Alternatives: "adding shadow" or "incorporating shadow".
Exact(2)
Another updated option is to almost reverse the smoky eye by applying shadow and liner below the bottom lash line instead of on the lid, according to Ms. Warren.
Then, we will give the geometric transforms for feature extraction in Section 4. Detection method using foreground and shadow information is given in Section 5. Motion filtering is described in Section 6. Experimental results on real image sequences are demonstrated in Section 7. Section 8 explains the difficulty in applying shadow information in indoor environments.
Similar(58)
However, it is much more difficult to apply shadow information in indoor environments.
First, we can apply shadow information in an indoor environment if the lighting conditions and the geometry are known.
Using a darker shade, apply shadow to the outside edge of your eyelid.
Mixing 3D modeling with carefully applied shadows, Maxim Shkret's digital creations evoke densely layered paper sculptures.
Next, on the remaining parts of your eyelid and brow bone, apply dark glitter eye shadow.
When applying the shadow, do not overload the brush or the shadow will go on your face/base.
Start by applying eye shadow: choose a light pink, baby blue, lavender, white or cream colour, glitter shadows are good too.
When wet, it's also ideal for applying eye shadow.
Over the years, I have learned some practical guidance that is very important when applying eye shadow.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com