Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "applying for support" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the act of seeking assistance or resources, often in contexts like financial aid, grants, or social services.
Example: "She is applying for support to fund her research project at the university."
Alternatives: "seeking assistance" or "requesting aid".
Exact(8)
You can avoid the first by applying for support as early as possible.
The CAB is applying for support from a £65m advice services transition fund to help not-for-profit social welfare advice providers being run by the Cabinet Office.
These families are dealing with the same haunting administrative burdens as those of other victims, including the difficult process of applying for support from the victims' compensation fund.
And local authorities routinely hand out information to the Home Office on families with no recourse to public funds when they are applying for support.
It expressed concern that some of the conditions attached to the government bailout - such as directors' pay and lending targets - may have discouraged some banks from applying for support.
In applying for support from the bursary, as someone who used to qualify for the higher rate of EMA, I was required to supply considerable personal information to school administrators, people I see every day.
Similar(52)
F1 visa holders are eligible to apply for support.
Indeed, local groups would be encouraged to apply for support directly, cutting out their northern NGO intermediaries.
Please have your faculty mentor apply for support from our Internal Grants Program.
State and local governments invited to apply for support to develop rigorous evaluations.
Graduates who apply for support when working with organizations in categories 5 – 7 above may be subject to different tax treatment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com