Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "applying for a reverse" is not correct and lacks clarity in written English.
It may be intended to refer to applying for a reverse mortgage or a reverse loan, but without context, it is ambiguous.
Example: "I am considering applying for a reverse mortgage to access the equity in my home."
Alternatives: "applying for a reverse mortgage" or "seeking a reverse loan.".
Exact(2)
HUD requires anyone who is applying for a reverse mortgage to talk to a counselor.
The new prevalence of lesser-known lenders, however, means it is even more important that borrowers do their homework, and complete free or low-cost mandatory counseling before applying for a reverse mortgage, Ms. Stucki said.
Similar(57)
As it stands now, borrowers are required to see a HUD-approved lender before they can apply for a reverse mortgage.
Meanwhile, Ms. Constantine-Davis notes that HUD does not currently require both spouses to undergo counseling when only one of them applies for a reverse mortgage.
Consider applying for a grant.
Consider applying for a scholarship.
One such piece explored the idea of "the other" through a simulation of what it is like to carry a passport from an Arab country and apply for a US visa and then reversing the roles of interrogator and "other".
"They would say, 'no, I'm not convinced this candidate should go on a work permit, he needs to apply for a business visa,' and the reverse would happen as well".
You apply for a job.
Shell, one of Keystone's major customers, has just applied for permission to reverse a 300,000 barrel/day pipeline that currently carries oil from Louisiana to its Texas refineries -- it will now pump oil from the refineries to the Gulf Coast for export.
I.R.S. kept control of the match for quite a while, applying a reverse chinlock while using the ring ropes for additional leverage.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com