Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The service, owned by Facebook Inc., began applying "end to end" encryption to standard messages sent on Android smartphones in 2014.
Similar(59)
"The impact agenda should be nuanced and obviously you wouldn't want a blue-skies researcher to be as precise about impact as an engineer nearer the applied end".
By employing the beam constraint model (BCM), closed-form expressions are derived for the end displacements of the beam in terms of the applied end loads.
Elements of the intervention pattern comprised inspired concentration of oxygen, applied end expiratory pressure, breath frequency, and mode of ventilation (pressure controlled/time cycled or volume controlled).
Mr. Bradford's grid is jittery and uneven, his predominent color is a choppy sky-blue, the singed edges of his applied end-papers could be taken for a charred mountain range.
Such imperfections include initial shell-wall geometric, thickness and material imperfections and non-uniform applied end-loads.
(The fellowship also welcomes men, but the handful of men who have applied ended up withdrawing their applications after receiving other grants).
Depending on the tenants' real-time requirements and/or predefined service-level agreements (SLAs), the manager applies end-to-end policies over the FiWi-MANET architecture.
Isometric contraction was accomplished by stimulation with a 5 ms pulse applied end-to-end at a voltage 25% above threshold and a frequency of 1 Hz.
The Pesticide Handlers Exposure Database aims to determine how much residue (as a percentage of pesticide applied) ends up as external exposure to workers (Van Hemmen 1992).
Once opened, the applied end-expiratory pressure should be released in stages, using oxygenation and/or expiratory deflation mechanics to identify the appropriate PEEP that sustains nearly full recruitment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com