Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "apply for good" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It is unclear when to use it, as it lacks context and does not form a coherent expression.
Example: "I want to apply for good, but I'm not sure what that means."
Alternatives: "apply for the benefit" or "apply for a positive outcome."
Exact(2)
It is one thing when the government decrees that blacks can't vote, can't patronize restaurants, can't apply for good jobs.
To apply for Good To Go!, you need to set up an account.
Similar(58)
Determined to move up, Caroline applied for good office jobs and, when she failed to be hired, called to find out why.
And around Christmas 2010, Smith might have taken his "out" applying for "good entry-level jobs in management consultancy" but he wasn't enthused and in the spring his career took off with 12 goals in 14 games for Solihull.
Now I am a degree in Economics Science and I tried to apply for a good job (as receptionist and secretary) but always I received the same answer: Sorry but you are Romanian and we can't employ you.
Generally, the same guidelines for being a good blogger apply for being a good Tweeter.
Its annual report, released this month, points out that people and companies apply for trademarks for goods and services they may use in six months or a year, which means a surge in applications for certain industries can point to investor confidence in those areas and plans for new products or businesses.
Earlier this week on this site, Andrew Frost seemed to suggest that arts funding should be given only to people who apply for it in good faith, with the right sort of intentions.
Part of me wondered if the other characters wouldn't have been better served just applying for a good job with benefits?
The new technique is relatively easy to apply for catchments with good rainfall data and a limited streamflow record.
If you are morbidly obese, and apply for life insurance, good luck.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com