Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "apply at all" is correct and usable in written English.
It can be used to emphasize whether something is applicable or relevant in a given context.
Example: "I wonder if these rules apply at all to our situation."
Alternatives: "apply in any way" or "be relevant at all".
Exact(58)
But I don't think they apply at all in this case.
Principles of academic free speech should apply at all levels of the university.
As with almost any genre that Veloso tackles, he has transformed it; the term doesn't apply at all to some of the quieter, more syncopated numbers.
Both IHL and international human rights law – which continues to apply at all times – protect all detainees, strictly prohibiting executions, torture and other abuse.
And some states will probably not apply at all, because they are wary of disrupting their current systems of school accountability when Congress is likely to thoroughly rewrite the law within the next couple of years, Mr. Wilhoit said.
The proposed rule would apply at all levels of the game, which is played by 60 million people worldwide.
The update doesn't seem to apply at all to the T1i, but hopefully it'll reach that poor creature as well.
First, the basic theory for estimating radiated and sound power is derived from the definition of loss factor given by Ungar and Kerwin and is confirmed to apply at all frequencies.
Now the \(B\ -series is insufficient to define change, B\ -seriesB\)-seriss relatinsufficientnchangingly if toey apply at all; whatever is earlier than something is always earlier than it.
Moreover, the scaling was increased to a six-point Likert scale ranging from (1) 'does not apply at all' to (6) 'does apply strongly,' instead of a four-point Likert scale.
The revised instrument measured students' self-reported competency for laboratory work procedures and English as a foreign language using 15 items on a 4-point scale, from "does not apply at all" (1) to "fully applies" (4).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com