Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "apply all efforts" is correct and usable in written English.
It can be used when emphasizing the need to exert maximum effort towards a task or goal.
Example: "In order to meet the project deadline, we must apply all efforts to complete the work on time."
Alternatives: "make every effort" or "exert all efforts".
Exact(2)
Iran has said that it will apply "all efforts" to prevent an attack on Syria.
"Military action will bring great costs for the region" and "it is necessary to apply all efforts to prevent it," Rouhani was quoted as saying in his phone call with Putin.
Similar(58)
As a result, Mr. Young said, Pentagon officials recommended canceling the whole program "to save as much of the money as possible and apply all our effort, all our money and all our energy" to another attempt to develop more advanced craft.
I'll take someone just as conservative as Kyl, just maybe someone who sees the job as something you actually have to apply an effort to.
Business attracted millions of people to apply their efforts and talents.
In my mind, the same thinking should apply to efforts to engage with the public.
The same mechanisms also apply to efforts to improve traffic flow.
I hope our industry will rise to the challenge to apply similar efforts to find a second Holy Grail: affordable access to curative HCV therapy for all, regardless of their country of residence or economic status.
GFX will apply maximum effort and all of our cumulative skills to leverage this love affair on a local, regional, and national level.
The problem is frustrating, but the answer is surprisingly simple: most business leaders experiencing all this are applying their efforts to solving the wrong problem..
In a nice twist, StatoilHydro gains emissions-reduction credits it can apply to other efforts worldwide.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com