Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "applies so many" is not correct in standard written English as it lacks clarity and context.
It could be used in a context where you are discussing the application of something to a large number of instances or cases, but it needs to be rephrased for clarity.
Example: "The theory applies so many principles that it can be difficult to grasp fully."
Alternatives: "applies to many" or "is applicable to many".
Exact(2)
Sometimes Mr. Lee applies so many pen strokes over weeks and months that the layers of ink become encrusted and gritty.
The process starts with surveys of doctors and then applies so many statistical tests that price gaps between drugs are often ignored.
Similar(58)
We have applied so many times and the Israelis rejected permission.
The enduring lesson of Michigan's comeback applied so many places.
"I'm applying so many places and the paperwork is getting a little overwhelming," said Jennifer Damaskinos, whose husband, Thomas, another Cantor Fitzgerald executive, was killed.
Like other nations that are party to the deal, Iran is confused about Trump's strategy — and whether he wants to scrap the deal altogether, renegotiate, or try to apply so many punitive measures that Tehran will be tempted to walk away from the deal on its own.
And this, I think, applies to so many portraits.
"In a broader context, this applies to so many Hollywood films where Arabs for decades have been ludicrously depicted".
("It applies to so many of the young people who were on the Kindertransports. It was Quakers and other Christian denominations who brought those children to England").
The NHS is maintaining a fit workforce the same applies to so many public services, from providing safe recreation for toddlers and small children, to safe streets at night for women, disabled and older people.
For Greece that line applies on so many levels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com