Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "applied to the single" is not correct and lacks clarity in written English.
It may be intended to refer to something that is relevant or applicable to an individual or a specific case, but it needs more context to be usable.
Example: "The rules are applied to the single case of the incident we discussed."
Alternatives: "relevant to the individual" or "pertinent to the single case".
Exact(19)
A model is proposed and applied to the single and double slit experiments.
A correction in terms of a Magnus force applied to the single vortex does, however, influence the acoustic energy balance.
The model is developed and applied to the single channel or parallel channel type instability analyses of a typical proposed Supercritical Water Reactor (SCWR) design.
For example, the researchers discovered, less than 5percentt of Medicare spending is applied to the single highest-risk percentile of all individuals — and their predicted one-year mortality rate is still just 46percentt.
When applied to the single emitting layer devices fabricated by solution spin-coating method, the efficiency of the devices enhanced gradually with the amount of guest increasing from 0.01% to 2%.
In the Estimation procedure only step I can be applied to the (single) addend cos2 x.
Similar(41)
Then the SMER damper is applied to the single-degree-of-freedom model of a vibration system to evaluate the performance of an SMER damper.
The orientations were then averaged across trials and applied to the single-trials.
With the 95% parsimony criterion (default setting) applied to the single-marker alignments of the mitochondrial datasets, TCS generated 17 networks on COI and 19 unconnected haplotype networks based on 16S rRNA.
If applying to the single subject program, select "Teaching of (subject)" as your specialization.
The label behind the project, Rogue Music Alliance, claims a judge's temporary ban on releasing the tracks does not apply to the single.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com