Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "applied to the simulations" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing methods, techniques, or concepts that are relevant or utilized in the context of simulations.
Example: "The new algorithm was successfully applied to the simulations, resulting in more accurate predictions."
Alternatives: "utilized in the simulations" or "implemented in the simulations".
Exact(7)
The model is then applied to the simulations of Rayleigh–Taylor instability during the gravitational mixing phenomena.
The numerical VOF-based two-phase flow model has been developed and applied to the simulations of wave interactions with a submerged breakwater as well as of wave breaking on a slope.
The method was also applied to the simulations of flows with curved boundaries and moving contact lines, such as drop impact on a sphere and water entry of a sphere.
A work function difference of –0.3 V between liquid Ga and GaAs is applied to the simulations when liquid is part of the quantum structure [26, 29].
The focus of this paper is the change of estimated loss rates as a function of a variety of parameters as well as changes in the numerical models/resolution being applied to the simulations of Mars.
Finally both correction procedures were applied to the simulations and the clean, blink-free data was compared with the corrected data.
Similar(53)
Thereafter, the designed controller is applied to the simulation model of the real system.
The paper summarizes the tests that have been applied to the simulation program ESP-r.
The corresponding theoretical framework is fully presented and is then applied to the simulation of PS10.
Accordingly, the proposed model was applied to the simulation of brittle rocks behavior.
Accordingly, the developed algorithm was applied to the simulation of brittle rocks behavior.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com