Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "applied to provide a" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are describing the application of a method, tool, or concept to achieve a specific outcome or to supply something.
Example: "The new software is applied to provide a more efficient workflow for the team."
Alternatives: "used to deliver a" or "implemented to offer a".
Exact(31)
Hummer's method was modified and applied to provide a GOS from natural graphite [10, 37].
Multiple analysis methods are applied to provide a comprehensive and in-depth understanding of job failures.
BioDICE has been applied to provide a cluster analysis of the compounds with respect to the extracted features.
In particular, a prescribed degree of stability is applied to provide a simple tuning parameter to the closed-loop performance.
In this model section, a segment box analysis method is applied to provide a clear presentation of the differential inductor.
As another potential application, the presented USCS can be properly applied to provide a feasible remote powering scheme for the distributed large-scale sensor nodes.
Similar(29)
Nonlinear DPC has been applied to provide an upper bound for the performance of this approach.
Moreover, this method is applied to provide an approximate solution of the q-Berger equations and the q-Fisher equations.
A combined approach which uses both experimental and numerical investigations is applied to provide an extensive database.
In this case, the Douglas-Rachford algorithm can be applied to provide an appealing numerical solution to Problem (13) (see Appendix B).
Moreover, the equivalent pi circuit model developed in electric power engineering is applied to provide an exact representation of a distributed parameter pressurized line.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com