Your English writing platform
Free sign upExact(4)
For the overall results, Mann–Whitney U test was applied to compare the number of compounds identified by Freeze-dry in relation to all the other treatments tested.
The Student's t-test on paired data or paired Wilcoxon test was applied to compare the number of non-inflammatory and inflammatory lesions, IGA and intensity of seborrhea between D0 and D28, and D0 and D56 in each group.
The mouse genome was divided into non-overlapping 20 kilobase (kb) windows and an algorithm was applied to compare the number of observed insertion sites in each window to the expected number, accounting for the prevalence of potential insertion sites (i.e. TA dinucleotides).
For example, a descriptive approach has been applied to compare the number of deaths between heatwave and non-heatwave days, 14 a time-series analysis has been widely used to estimate mortality risks in association with hot or cold temperature 10 11 and a case-crossover analysis is also another increasingly popular method used in this field.
Similar(55)
An exact binomial test was applied to compare the observed number of homozygous animals with its expectation.
Exact χ-goodness-of-fit test was applied to compare the allocation of tumour numbers between cohorts.
ANOVA was applied to compare the variance of age.
The Fisher's exact test was applied to compare the objective response rate, defined as the proportion of complete and partial responses on the whole number of patients.
BF can be applied to compare non-nested models and does not require to be explicitly corrected for the number of model parameters.
Since this measure is not biased by the number of modules or the module size distributions, it can be applied to compare arbitrary clustering results.
Thus, the Mann–Whitney U test was applied for comparing the number of compounds identified across treatments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com