Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "applied realms" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to practical areas or fields where theories or concepts are implemented or utilized.
Example: "The research focuses on the applied realms of psychology, particularly in therapy and counseling."
Alternatives: "practical domains" or "functional areas".
Exact(2)
His research spans basic and applied realms.
Molecular recognition events are at the core of almost every biological process, and are meant to remain an active area of research in both basic and applied realms.
Similar(58)
By tracking the history of tmv from the applied realm of plant pathology through its acceptance as experimental model a widely and conventionally accepted laboratory tool Creager traces more general trends in the development of virology, genetics, and molecular biology.
While the cross-platform support is partial and it applies to Realms only, it is a telling step towards the Minecraft of the future: players connected across all platforms.
While the cross-platform support is partial and it applies to Realms only, it is a telling step towards the Minecraft of the future: players connected across all platforms.
I have noticed, moreover, that this principle seems to apply to realms of adventure well beyond commercial sex, as if the sheer size of the metropolis had begun to breed its own subtle, private anarchy.
The same sort of analysis can be applied in other realms.
Synthetic biology (SB) is developing rapidly in both the academic and applied industrial research realms.
Moreover, people who think in this mode are skeptical that business models can be applied to other realms of life.
All of these techniques should be applied to the realm of financial supervision.Central banking may hold lessons for compensation, too.
The chapter presents a survey on chemical vapor deposition (CVD) technologies as they are applied in the realm of silicon.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com